If you primarily speak English, please go here.
Si tu idioma principal es el castellano, por favor, haz clic aquí.

Wednesday, July 8, 2009

Scribblenauts

Este E3 se presentó en Los Ángeles, por primera vez en forma jugable, un título para la DS que poco a poco, y gracias al boca a boca, acabó convirtiéndose en la gran sensación de la feria. No son pocos ya (empezando por la práctica totalidad de los que pudieron probarlo) los que lo consideran como el juego del E3, del año, y, según los más entusiastas, de la década o de todos los tiempos. 

Originalmente anunciado en 2008, la premisa del juego es simple: enfrentado a una sucesión de desafíos, el jugador debe superarlos escribiendo sustantivos, que se materializarán dentro del juego. Existen varias reglas: 
- No se permiten sustantivos abstractos, como tristeza o justicia.
- No se permiten nombres propios en general, aunque algunos funcionan. 
- No se permiten palabras con copyright, como Superman. 
- No se permiten palabras con calificación para adultos, incluyendo tabaco, alcohol o referencias sexuales. 
Naturalmente, la primera pregunta que uno se hace es: "¿cuántas palabras hay programadas en el juego?". Jeremiah Slaczka, creador, director y diseñador del juego, responde rotundamente: 
"Todo". 
La reacción lógica de cualquier persona normal ante esto es poca confianza. "Síiii, claro, todas las palabras". Es probable que por esto, el juego no haya despertado demasiado interes, incluyendo el mío, hasta precisamente el E3, en el que asistentes al show como cualquiera de nosotros, pudieron probar de primera mano qué cosas había y cuales no. La respuesta a esta pregunta, ha sido tan sorprendente como aparentemente unánime:
"Todo". 
Muchos son los que han intentado ver hasta donde llegan los límites del diccionario de Scribblenauts. Palabras tan inusuales como "cafetería", "capa de invisibilidad", "cthulhu", "maquina de gofres", "kraken", "máquina del tiempo", "cazavampiros", "gafas de visión nocturna", etc... han aparecido sin problemas, y lo que es más sorprendente, con sus propiedades lógicas. La máquina del tiempo permite viajar al pasado o al futuro, la capa de invisibilidad hace invisible al portador, las gafas de visión nocturna hacen que la pantalla se vuelve verde (y probablemente ayuden en niveles con oscuridad, que los hay), y la máquina de gofres... hace gofres. 

Como ejemplo de la versatilidad de su diccionario, nada mejor que ver estos vídeos:


Varias personas sin experiencia previa con el juego prueban "estegosaurio", "kraken", "grifo" (animal mitológico), "obama", "jackalope", "muñeco de nieve", "lanzallamas", "dios", "einstein". Sólo Obama no estaba incluido.



Este otro empieza en 11:00: "cama elástica", "shuriken", "leon", "domador de leones", "torero", "cthulhu", "vampiro" "ajo" "cazavampiros", "medusa" (criatura mitológica). 



Una demostración a cargo de su creador, Jeremiah Slaczka: "hacha", "leñador", "luna", "villano", "maquina del tiempo", "capa de invisibilidad", "dinamita", "cthulhu", "dios", "monopatín", "escopeta". 


Otra demostracion: "motosierra", "castor", "escalpelo", "pistola", "bulldozer", "globo", "ventilador", "caza" (avión), "enemigo", "caja", "muerte", "pistola gancho", "maquina de gofres". 

Igualmente interesantes son las historias contadas por asistentes al E3. 

- Un asistente al E3, enfrentado a una horda de robots zombies, usó una máquina del tiempo. Esta le dio la opción de viajar al pasado o al futuro: eligió pasado, apareciendo en un lugar lleno de dinosaurios. Entonces saltó al lomo de uno, cabalgándolo de vuelta por la máquina y usándolo para arrasar a los zombies. 

- Otro grupo de visitantes se encontró con un nivel que solicitaba refrescar a un hombre. Atacaron el problema de diversas maneras: desde nubes de lluvia hasta oasis; posiblemente la mas sorprendente fue "cafetería", que generó una, a la que el hombre sediento se acercó para pedir un cafe, completando el nivel. 

- Ese mismo grupo, enfrentados a un tiburón, encontró de nuevo diversas soluciones: "dinamita" se apagó al caer al agua, pero "C4" funcionó perfectamente. Otro invocó un kraken, mientras que un tercero soltó un secador de pelo en el agua, electrocutándole.

- En otra ocasión, uno de ellos deletreó "nuke" (bomba nuclear) para defenderse de unos asesinos. Esta apareció pero no detonó, por lo que procedió a utilizar una pistola laser. Uno de los disparos rozó la bomba... desintegrando el nivel entero. 

Si queréis más información sobre este juego, podéis empezar con estos enlaces (en inglés):




Actualización: Después de que empezase a escribir este post, GameSpot (probablemente el sitio dedicado a videojuegos más prestigioso de la web) ha declarado Scribblenauts como mejor juego del E3. Por si esto fuera poco, IGN y GameSpy, otros dos de los sitios webs más populares, han otorgado el mismo galardón a Scribblenauts: mejor juego de todo el E3. Esta elección de juego del E3 no tiene precedentes: es la primera vez que se le concede a un juego de consola portatil. 

A estas alturas está claro que las esperanzas son muy elevadas; ¿conseguirá estar a la altura? Se prevé que Scribblenauts saldrá a la venta en Estados Unidos en Septiembre de 2009, y en Europa (en varios idiomas, incluido español) a finales de 2009. 

Friday, June 26, 2009

Pulsa Start

Este blog va sobre juegos.

Me he dado cuenta de que a veces necesito hablar de temas que la mayoría de la gente normal no encontraría demasiado interesante (o, para ser menos eufemístico: les matarían de aburrimiento). He creado este blog como forma de satisfacer esta necesidad, y por tanto, está primordialmente dirigido hacia mí mismo. A menudo necesito sacar algunos conceptos de mi cabeza, y ponerlos por escrito para crear un poco de orden a partir del caos.

Voy a publicar la mayoría de este blog en inglés (aunque el castellano sea mi lengua materna y la de toda el mundo que conozco personalmente) por ese motivo: porque lo que voy a poner en él son el tipo de cosas que sólo pueden interesar a un porcentaje infinitesimal de gente. Para que este porcentaje no sea directamente cero, por lo menos voy a usar el lenguaje más extendido por Internet. De paso, me servirá de práctica, dado que hace años que no utilizo el inglés para escribir con una frecuencia medianamente regular.

No tengo muy claro como evolucionará; por el momento, mi intención sería poner la mayoría de las entradas en inglés, tratando sobre los aspectos más "técnicos" o abstractos de los juegos; y quizá algunas entradas en castellano (o incluso bilingües, como esta) para audiencias más amplias, como por ejemplo sobre conceptos sobre los juegos explicados a gente que normalmente no juega. Pero esto es lo que pienso ahora, y puede perfectamente cambiar mañana. En cualquier caso, etiquetaré cada entrada con su lenguaje correspondiente para no alienar a los lectores no bilingües: sólo tendrán que filtrar por la etiqueta correspondiente.

Por cierto, qué dificil es conceptualizar sobre este tema en castellano, sin las palabras "gaming" y "gamer"...

Press Start

This is supposed to be a blog about gaming.

Recently, I've come to realize that sometimes, I feel the need to speak of things that most normal people wouldn't find interesting (or, to be less euphemistic, would be bored to death by). I've created this blog as a means to satisfy this need, and as such, is mostly addressed towards myself. Sometimes, I feel the urge to get some concepts out of my head, and to put them in written form so as to create some order out of the chaos.

I'm publishing most of this blog in English (even though Spanish is my mother language and that of anyone I personally know) for that reason: because I'm going to put in here only the kind of stuff that would only interest to an infinitesimal percentage of people. So as to not make this percentage straightaway zero, I'd rather utilize the, by far, most used language on the Internet. This also will serve as English practice, since it's been many years since I've written even semi-regularly in English and am incredibly rusty. For this, as always, I apologize in advance for any unintentional butchering of Shakespeare's language.

I'm not sure where this will be going; right now, I kind of envision having most entries in English, about more technical or abstract game concepts; and perhaps some entries in Spanish (or even bilingual) meant for broader audiences, such as gaming concepts explained to non-gamers. But this is my mood today and may well change tomorrow. In any case, entries will be tagged with their respective languages so as to not alienate non-bilingual readers, who'll be able to filter by them.